000 -LEADER |
fixed length control field |
02189nam a22003257a 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
023034 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
BD-DhSEU |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20240327143732.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
240327b ||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9781789557573 |
Terms of availability |
16170 |
|
Canceled/invalid ISBN |
9781789557580 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
BD-DhSEU |
Transcribing agency |
BD-DhSEU |
Modifying agency |
BD-DhSEU |
042 ## - AUTHENTICATION CODE |
Authentication code |
pcc |
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE |
Geographic area code |
a-cc--- |
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
P306.8.C6 |
Item number |
A38 2020 |
082 00 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Edition number |
23 |
Classification number |
418.020141 |
Item number |
A221 |
245 00 - TITLE STATEMENT |
Title |
Advances in discourse analysis / |
Statement of responsibility, etc. |
edited by Lavinia Suciu |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc. |
London: |
Name of publisher, distributor, etc. |
United Kingdom, |
Date of publication, distribution, etc. |
2019 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
107 p.: |
Other physical details |
21 cm. |
490 0# - SERIES STATEMENT |
Series statement |
Routledge advances in translation and interpreting studies |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc |
Includes bibliographical references and index. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
"This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: 1) uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, 2) linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, 3) discourse analysis into news translation, and 4) analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of this fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies"-- |
526 ## - STUDY PROGRAM INFORMATION NOTE |
Program name |
English |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Translating and interpreting |
General subdivision |
Political aspects |
Geographic subdivision |
China. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Translating and interpreting |
General subdivision |
Social aspects |
Geographic subdivision |
China. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Discourse analysis |
Geographic subdivision |
China. |
9 (RLIN) |
4511 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Suciu, Lavinia |
Relator term |
editor. |
9 (RLIN) |
27281 |
859 ## - Cataloguer's name |
Cataloger's initials |
Md. Aminul Islam |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Koha item type |
Books |